Rain
I woke this morning
to the loud crack
of rules breaking
and witnessed the sky
stretched like a soul
across the world
outside my door,
weeping
for the disappearance
of honesty,
the fractures
of trust,
the despair of
a love that wants
to hold the world.
And the rain pours down
on dry grass,
bare dirt.
to the loud crack
of rules breaking
and witnessed the sky
stretched like a soul
across the world
outside my door,
weeping
for the disappearance
of honesty,
the fractures
of trust,
the despair of
a love that wants
to hold the world.
And the rain pours down
on dry grass,
bare dirt.
16 Comments:
"...the despair of
a love that wants
to hold the world..."
So beautifully written, MB. The lament of a weeping sky.
MB, I read alot of poetry in the course of a day, and this one is a real gem!
Oh, though, I hope this is "just poetry." Juxtaposed with the last it's especially distressing.
Sometimes it's like that, isn't it. We can't undo pain, the weeping of the world; life is total immersion. And the rules, oh sometimes the rules are unruly. Hope everything's okay. xo
Rain heals. Tears heal.
Dale, dear friends... thank you for your concern. The two poems are not connected. Yes, it's "just poetry." I'm touched by your thoughtfulness.
azulejo, the last three lines...total optimism and hope...at least that's how I read it.
I've been immersed in some deep thought lately and the sound of rain ( encapsulated light) drumming on ground ready for nourishment is quite a needed song. Gracias/ Maestro/Azulejo
"And the rain pours down
on dry grass,
bare dirt."
well put!
*** Applause ***
Great poem!
OMG. Powerful images -- makes me hurt inside and wait for rain.
It's been too dry where I live, and when the rains come they roil off the thin caliche and turn into flash flood -- another fine metaphor.
Lhombre, tiene razon. La lluvia puede ser la luz que regresa siempre. Some poems can be read many ways, but this was written as and expression of a kind of faith about the light that comes from the dark. Siempre la luz, siempre, siempre. Espero que todo le vaya bien, mi amigo.
an expression...
RD, it is a lamenting sky, but more than just that... fortunately...
Pat, welcome. I'm pleased that you enjoyed the poem. Thanks for letting me know you stopped by.
Dale, as always, a sensitive reader. Your presence, thoughtfulness, and compassion are most appreciated.
Brenda, you put it well in saying that we can't undo the weeping of the world. But nothing stays the same, and the light does return.
Zhoen, "rain heals, tears heal." Yes.
TIC, Gilbert, Lori, thank you.
Thanks, all, for your kind words. I'm very glad you appreciated this poem.
(o)
Thanks, Mary.
I am with you in this, in this attempt to capture the human soul and it's dance with nature.
You do it so well.
Post a Comment
<< Home